若水三千之说文解字

花林月下 清香雅居 1956 字 19天前

有鸟儿正站在窗外的“五线谱”上,弹奏着动听的乐符。

林清颜的心中被一种温暖的爱意所包裹,她感到从未有过的放松和惬意,

还有一些小小的、不切实际的幻想……

她悄悄抬起头,向花若水所在的方向望去,

恰巧撞进他深遂迷人的星眸中,她赶忙红着脸把视线移开。

忽听花若水清润的声音传来:

“林清颜,你是不是看不懂简体字?”

她怕被他看穿心中的遐想,忙扯谎:

“噢,这本书是繁体的,我倒可以看得懂。

我只是在疑惑古人也没有学过拼音,是怎么给汉字注音的。

也慨叹咱们国家文字的博大精深,都过去了几千年,我们还能认出老祖宗写的汉字。

不像英文,现在的英国人完全读不懂五百年前英国诗人所写的诗集,

也不认识里面的单词。”

“你过来,我告诉你古人是如何给汉字注音的。”

花若水此时刚把学生的论文修改完,心情很好,便笑着冲林清颜招招手。

林清颜只好手持《说文解字》走到花若水身边,略显尴尬地站在他身边。

花若水从文件夹里抽出一张A4纸来,又从笔筒里拿出钢笔,

边在纸上写,边耐心地给她解释道:

“古人给汉字注音一般有四种方式:

直音法,读若法,譬况法,反切法。

直音法是用读音相同的字去代替另一个字的读音。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

它在中国历史上用了很长一段时间,盛行于汉代。

《尔雅》有:‘肇’注‘兆’。

直音法虽然简单易懂,但它存在很大的局限性,

比如一个字没有同音字,或者注音的汉字比被注音的汉字更难、更生僻,

都会为学习带来很大的不便。

读若法是用同音字或音近字给被注字注音。

比如,《说文解字》:

“唉,应也。从口矣声,读若埃。

有时“读若”也写成“读如”、“读为”、“读曰”、“声同”、“声近”等。

用“读若”的方法注音简便易懂,但缺点是不够精准,

有时读音只是大致相似,况且随着时间的推移,

一些用来做注的字读音发生变化,后人很难根据注音把握该字的准确读法。

譬况法是用相近的事物来对比说明,

它的重点不在于字的本身读音,而是告诉我们发音的方法和重点。

一般分为以口势譬况、以舌位譬况、以送气急缓和声调长短譬况等。

这种源于早期先秦的注字方法现在被认为是汉字注音之始。

??《淮南子·修务训》:

‘胡人有知利者,而人谓之駤。’

高诱注:‘駤读似质,缓气言之者,在舌头乃得。’

反切法是用一个汉字或注音符号表示“声”,

用另一个汉字或注音符号表示“韵”和“调”,

把它们拼合成被注字的读音的方法。

它是中国古代影响最大、流传最久的一种双拼制注音法。

即反切上字取“声”,下字取“韵”和“调”。

比如:缓,胡管切。

“缓”字的读音,就是取“胡”字的声(h),

取“管”的韵和调(uan),然后拼合成(huan=h+uan)。

你现在看的这本《说文解字》,作者是许慎。