蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未曦。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
在这种情况下骤然作诗,所有人都以为叶羽只会作出一首五言律诗,最多七言律诗就差不多了。
可叶羽却是洋洋洒洒,吟诵出一篇长诗!
这首诗的内容很简单,男子在河边看见了一个伊人,可惜两人之间有一条大河阻隔,所以只能看着伊人从这头走到那头,他想要上前追求却被水面阻隔,一腔思慕之情无从抒发。
不用写下来,这首诗简单直白得能让在场所有人都听得懂。
随着最后一句“宛在水中沚”音落,整间拍卖场陷入寂静无声。
咦?不该有掌声吗?没有掌声也该有奚落声吧?
是这首诗不符合这个时代的韵律吗?还是有什么字音上的忌讳……
其实都没有。
诗是好诗,韵律虽说不符合五言、七言,但也无伤大雅。
问题就在于诗的意思……
从追求的兴奋、到受阻的烦恼、再到失落的惆怅。