……
窓に西阳があたる部屋は(夕阳透过窗照进空房)
いつもあなたの匂いがするわ(房间还留着你的气息)
ひとり暮らせば想い出すから(一个人生活回忆泛起)
壁の伤も残したままおいてゆくわ(墙上的裂痕放任不理)
爱をつぐなえば别れになる(想偿还爱却还是分开)
けどこんな女でも忘れないでね(这样的女人你别忘怀)
优しすぎたのあなた(温柔似水般的一个你)
子供みたいなあなた(像个孩子般的一个你)
あすは他人同志になるけれど(形同陌路就从明天起)
心残りはあなたのこと(心中牵挂的仍然是你)
少し烟草もひかえめにして(要学会节制少抽些烟)
过去に缚られ暮らすことより(别被过去的生活束缚)
わたしよりも可爱い人探すことよ(找个比我更可爱女人)
爱をつぐなえば重荷になるから(想偿还爱却如负重荷)
この町を离れ暮らしてみるわ(离开这条街另寻他处)
お酒のむのもひとり(冷酒独酌)
梦を见るのもひとり(凄梦独做)
…
一号录音棚内,独自一人的特蕾莎?邓正在隔音间里戴着耳机,对着麦克风倾情演唱,如同温柔的流水一般将歌曲娓娓道来。
外头除了深浦昭彦坐在操作台前,配合着录音以外,其他人都站在他的后面,静静的欣赏聆听着特蕾莎?邓的演唱。
《つぐない》(赎罪)这首歌,偏演歌的曲风,加上特蕾莎?邓的倾情演绎,真可谓是余音绕梁啊。
一曲终了,特蕾莎?邓从隔音间走出来的时候,迎接她的是大家热烈的掌声。