第108章 快消失的四川方言“不盯对”,你有多久没听过了?

四川方言有很多“不”字头的词汇,有些是表达与原本词汇的反义,如:不落教、不识好、不识数等。

有些则是引申义,如:不关风、不进油盐等,不能一概而论。

部分“不”字头词汇释义

不关风:门齿脱落,说话不清楚。

不进油盐:豆类或部分其他蔬菜吸收油盐的能力较低,盐谐音“言”,故 “不进油盐”指听不进别人的话或毫无收获。四川方言俗语谓“四季豆不进油盐”。

不咍咳:不成器; 不学好。

不落教:指不遵守规矩、不讲义气、不可信的行为。

通常来说,能表示反义的词汇,“不”字头词汇使用频率更高。如“不落教”使用频率高于“落教”,“不咍咳”使用频率高于“咍咳”等。不盯对也是如此。

不盯对,多误作“不丁对”。

盯,看。盯对的本义就是看得顺眼。比如看对象,男女盯对了,两人又非常登对,一段婚姻基本就有戏了。所以,盯对容易与登对混淆。

四川方言中,盯对也引申出“对路、对脾气、合得来”。

酒逢知己千杯少,话不投机半句多。“酒逢知己”就是盯对,“话不投机”就是不盯对。