第197章

1. 金融产品创新

- 投资银行不断开发新的金融产品和服务,满足不同投资者和融资者的需求。例如,资产证券化产品、金融衍生品等的设计和发行,丰富了金融市场的产品种类。

- 例如,投资银行将银行的信贷资产进行证券化,设计成资产支持证券(ABS)在市场上发行,提高了银行资产的流动性,也为投资者提供了新的投资选择。

2. 活跃二级市场

小主,

- 投资银行在证券二级市场中扮演做市商的角色,提供买卖报价,增加证券的流动性,稳定市场价格。同时,投资银行的自营业务和经纪业务也促进了二级市场的交易活跃度。

- 例如,在股票市场中,投资银行通过做市业务,确保股票能够在合理的价格区间内顺利交易。

四、经济发展与国际化方面

1. 促进经济增长

- 投资银行通过支持企业的融资和发展,间接推动了整个经济的增长。企业的扩张和创新能够创造更多的就业机会,提高生产效率,促进产业升级,进而带动宏观经济的发展。

- 例如,投资银行对基础设施建设项目的融资支持,可以促进相关产业的发展,拉动经济增长。

2. 推动金融国际化

- 随着我国经济的对外开放,投资银行在国际融资、跨境并购等方面发挥重要作用。它们帮助国内企业“走出去”进行海外投资和并购,同时也吸引外资进入我国市场。

- 例如,在国内企业进行海外收

1. 一代人以前,年轻人渴望成为律师和医生。现在年轻人渴望成为下一个奥斯卡奖得主或 流行歌手。(aspire, yearn)

A generation ago, young people aspired to bee lawyers and doctors. Now they yearn to be the next Oscar winners or pop stars.

2. 詹尼终于接受母亲即将离世的事实,她最后的希望破灭了。(reconcile oneself to, wither away)

Finally, Jannie reconciled herself to the fact that her mother was dying. Her last hope withered away.

3. 当你看到事物光明的一面时,你就更可能坚守目标到底。(follow through)

When you look at the bright side of things, you are more likely to follow through on your goals.

4. 据称,这个新通过的法案具有保护工人的善意目的。(beneficent)

It is claimed that the newly passed law has a beneficent purpose of providing protection for the workers.

5. 他对当前政治局势的认识过于肤浅。(superficial)

He has a superficial understanding of the current political situation.

6.女孩们开始翻阅照相簿。(look through)

The girls begin to look through the photograph albums.

7. 北方冬天来得早。(set in)

Winter sets in early in the north.

8.如果事情没有改善,她的家庭就会破裂。(fall apart)

If things don’t improve, her family will fall apart.

9.好学生常常知道如何总结知识。(sum up)

A good student usually knows how to sum up knowledge.

10.松开我的胳膊,你弄疼我了。(let go of) Let go of my arm, you are hurting me.

11. 我邀请她吃晚餐,但是她没有回答。(respond)